Login

《静夜亮光》五月十九日

五月十九日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/05/0519.mp3″]
经文: 就坐在那里求死。(列王纪上十九:4)

这是一个很特别的祷告,祷告的人却永远没有死。以利亚后来被火车火马带上天去了。但在此时此刻,他走到绝望的境地,以致他求上帝说:“求祢取我的生命,因为我不胜于我的列祖。”虽然上帝总会回答我们的祈求,但常常不是恰如我们所求的。上帝真的听以利亚的祷告,并回答了他,但祂赐的是胜过他所求的。这位有狮子般勇猛之心的以利亚,居然被耶洗别的恐吓压倒,以致求死,这事似乎有点奇怪。我们的天父实在仁慈,祂没有接受失去勇气之仆人的祈求。在信心祈祷的教导中有一个限制,就是我们不能期盼上帝应允我们每个祈求。我们必须明白有时求了却得不着,是因为求错了(参阅雅四:3)。我们可能求一些上帝没有应许的事,或者所求的有违于上帝要我们培养的精神。有时所求是违背祂的旨意或与祂的命令背道而驰。或者我们所求只为满足自己的方便,而不考虑到上帝的荣耀。在这些情况中,我们不能期所求的能成就。若我们以不动摇之信心祈求,却仍不能得到恰如所求的,必会得到更多。有人说:“主若不给你银子,祂要给你金子;祂若不给你金子,就要给你钻石。”祂若不给你所求的,就要给你其他同等或更好的东西。

Evening, May 19
Scripture: “And he requested for himself that he might die.”(1 Kings 19:4)

It was a remarkable thing that the man who was never to die, for whom God had ordained an infinitely better lot, the man who should be carried to heaven in a chariot of fire, and be translated, that he should not see death-should thus pray, “Let me die, I am no better than my fathers.” We have here a memorable proof that God does not always answer prayer in kind, though he always does in effect. He gave Elias something better than that which he asked for, and thus really heard and answered him. Strange was it that the lion-hearted Elijah should be so depressed by Jezebel’s threat as to ask to die, and blessedly kind was it on the part of our heavenly Father that he did not take his desponding servant at his word. There is a limit to the doctrine of the prayer of faith. We are not to expect that God will give us everything we choose to ask for. We know that we sometimes ask, and do not receive, because we ask amiss. If we ask for that which is not promised-if we run counter to the spirit which the Lord would have us cultivate-if we ask contrary to his will, or to the decrees of his providence-if we ask merely for the gratification of our own ease, and without an eye to his glory, we must not expect that we shall receive. Yet, when we ask in faith, nothing doubting, if we receive not the precise thing asked for, we shall receive an equivalent, and more than an equivalent, for it. As one remarks, “If the Lord does not pay in silver, he will in gold; and if he does not pay in gold, he will in diamonds.” If he does not give you precisely what you ask for, he will give you that which is tantamount to it, and that which you will greatly rejoice to receive in lieu thereof. Be then, dear reader, much in prayer, and make this evening a season of earnest intercession, but take heed what you ask.

Comments are closed.