Login

《静夜亮光》四月十四日

四月十四日 [mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/04/0414.mp3″]
经文: 你门要论义人说,他必享福乐。(以赛亚书三:10)

义人必常常享受福乐。倘若先知曾说:“你们要论义人说,他必享昌盛。”我们就应该为这莫大的祝福感谢。倘若经文是如此记载:“在迫害之中,他必得安妥。”我们便应当为扶持的保证而感谢,因为迫害是难以忍受的。虽然在此没 有提到时间,然而却是包括了所有的时候。从岁首至年终,从黄昏的阴暗至晨星闪亮,在所有情况中,在任何环境下,义人必定安然居住。他得到饱足,因为他的食粮是耶稣的肉和祂的血。他有温暖的衣裳,因为他穿戴基督的公义。他有安宅,因为他住在上帝的里面。他的婚姻美满,因为他的心与基督婚配结合。他得享充份的供应,因为主是祂的牧者。他的天赋高超,因为他是天国的继承者。义人必享福乐,因他有属上帝的权柄。从上帝口中说出满有安慰的保证。即使成万的魔鬼宣称我们的遭遇是没有希望的,我们也将蔑视嘲笑它们。赞美上帝,当环境背逆时,祂赐我们信心使我们能信赖祂。义人啊,你在任何时刻皆得享福乐。即使眼不能见,以上帝的话来代替你的视力。上帝所祝福的人是真正蒙福的人。

Evening, April 14
Scripture: “Say ye to the righteous, that it shall be well with him.”(Isaiah 3:10)

It is well with the righteous ALWAYS . If it had said, “Say ye to the righteous, that it is well with him in his prosperity,” we must have been thankful for so great a boon, for prosperity is an hour of peril, and it is a gift from heaven to be secured from its snares: or if it had been written, “It is well with him when under persecution,” we must have been thankful for so sustaining an assurance, for persecution is hard to bear; but when no time is mentioned, all time is included. God’s “shalls” must be understood always in their largest sense. From the beginning of the year to the end of the year, from the first gathering of evening shadows until the day-star shines, in all conditions and under all circumstances, it shall be well with the righteous. It is so well with him that we could not imagine it to be better, for he is well fed, he feeds upon the flesh and blood of Jesus; he is well clothed, he wears the imputed righteousness of Christ; he is well housed, he dwells in God; he is well married, his soul is knit in bonds of marriage union to Christ; he is well provided for, for the Lord is his Shepherd; he is well endowed, for heaven is his inheritance. It is well with the righteous-well upon divine authority; the mouth of God speaks the comforting assurance. O beloved, if God declares that all is well, ten thousand devils may declare it to be ill, but we laugh them all to scorn. Blessed be God for a faith which enables us to believe God when the creatures contradict him. It is, says the Word, at all times well with thee, thou righteous one; then, beloved, if thou canst not see it, let God’s word stand thee in stead of sight; yea, believe it on divine authority more confidently than if thine eyes and thy feelings told it to thee. Whom God blesses is blest indeed, and what his lip declares is truth most sure and steadfast.

Comments are closed.