《静夜亮光》二月四日

二月四日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/02/0204.mp3″]

经文: 作你们逃避报血仇人的地方。(约书亚记二十:3)

逃诚位置的安排是要让人在半日之内可逃到其中。同样的,救恩之言离我们也不远。耶稣是一位同在的救主,离我们甚近,只需要我们放弃自己的功劳,紧握祂,使祂成为我们的一切。通往逃城的路总是畅通的,每条河上架了桥,每一障碍都被除去,因此逃跑的人总可找到一条容易的路径到达逃城。每年一次,长老们沿路行走检查路况,要肯定没有东西阻碍任何人的逃走,使人不致被追捕被杀。福音的应许移去路上的绊脚石,是何等大的恩典!在交叉路口,在转湾角上,都有路标指示:“往逃城的路”!这也是一幅指示通往基督耶稣之路的图画。它不像律法之路,是迂回的,也不需服从无尽的规条。这是一条直路:“相信并得生命”。那是一条艰辛的路,自以为义的人不可能踏上去。然而,那也是一条易路,每个罪人跟随此路可通往天堂。杀人者只要到达逃城的边缘,就已经安全了。他不需要通过厚厚的城墙,城郊已足以保护他。你只要摸到基督外衣的繸子,就痊愈了(参阅太九:20~22)。你若以“像一粒芥菜种般的信心”(参阅太十七:20)紧握住祂,就得救了。

Evening, February 4

Scripture: “Your refuge from the avenger of blood.”(Joshua 20:3)

It is said that in the land of Canaan, cities of refuge were so arranged, that any man might reach one of them within half a day at the utmost. Even so the word of our salvation is near to us; Jesus is a present Saviour, and the way to him is short; it is but a simple renunciation of our own merit, and a laying hold of Jesus, to be our all in all. With regard to the roads to the city of refuge, we are told that they were strictly preserved, every river was bridged, and every obstruction removed, so that the man who fled might find an easy passage to the city. Once a year the elders went along the roads and saw to their order, so that nothing might impede the flight of any one, and cause him, through delay, to be overtaken and slain. How graciously do the promises of the gospel remove stumbling blocks from the way! Wherever there were by-roads and turnings, there were fixed up hand-posts, with the inscription upon them-“To the city of refuge!” This is a picture of the road to Christ Jesus. It is no roundabout road of the law; it is no obeying this, that, and the other; it is a straight road: “Believe, and live.” It is a road so hard, that no self-righteous man can ever tread it, but so easy, that every sinner, who knows himself to be a sinner may by it find his way to heaven. No sooner did the man-slayer reach the outworks of the city than he was safe; it was not necessary for him to pass far within the walls, but the suburbs themselves were sufficient protection. Learn hence, that if you do but touch the hem of Christ’s garment, you shall be made whole; if you do but lay hold upon him with “faith as a grain of mustard seed,” you are safe.

“A little genuine grace ensures
The death of all our sins.”
Only waste no time, loiter not by the way, for the avenger of blood is swift of foot; and it may be he is at your heels at this still hour of eventide.