《静夜亮光》一月二十三日

一月二十三日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/01/0123.mp3″]

经文: 我们要称赞祢的爱情,胜似称赞美酒。(雅歌一:4)

耶稣不会让祂的子民忘记祂的爱,即使他们淡忘了享受过的爱,祂也会带着新鲜的爱再度造访。“你忘了我的十字架吗?”祂问,“我要使你记住,在我的圣桌上我要重新向你彰显我自已。你忘了我在永恒的会议室为你所作的事吗?我会提醒你,你需要一位顾问。我随时都准备回应你的呼求。为母的不会让儿女忘记她们。远离家门的儿子若没有家书,母亲会写信给他:‘你忘了我吗?’接着甜蜜的回信了,证明母亲温柔之提示没白费。耶稣也是如此,祂对我们说:‘别忘了我。’我们也当回应:‘我们将牢记祢的爱,祢的爱如祢的荣耀般久远,那荣耀是祢在创世以前就与父所共有的。哦,耶稣,当祢成为我们的保障时,我们记得祢永恒的爱,现在,祢的爱拥抱我们,视我们如同祢的未婚妻。我们牢记祢为我们而牺牲自己的大爱,缅怀祢的牺牲,期待圣经所预言的时刻,等到时候满足,这爱将完全实现。哦,耶稣,我们会牢记祢的爱!在祢圣洁的一生,从伯利恒的马槽到客西马尼园,祢向我们彰显了祢的爱。祢的每一句话和每一行动都是爱。我们因祢的爱而喜乐,死亡不能熄灭祢的爱。在祢的复活中,祢的爱闪烁明亮的光辉,今日,直至永远,照亮在我们心中。’”

Evening, January 23

Scripture: “We will remember thy love more than wine.”(Song of Solomon 1:4)

Jesus will not let his people forget his love. If all the love they have enjoyed should be forgotten, he will visit them with fresh love. “Do you forget my cross?” says he, “I will cause you to remember it; for at my table I will manifest myself anew to you. Do you forget what I did for you in the council-chamber of eternity? I will remind you of it, for you shall need a counsellor, and shall find me ready at your call.” Mothers do not let their children forget them. If the boy has gone to Australia, and does not write home, his mother writes-“Has John forgotten his mother?” Then there comes back a sweet epistle, which proves that the gentle reminder was not in vain. So is it with Jesus, he says to us, “Remember me,” and our response is, “We will remember thy love.” We will remember thy love and its matchless history. It is ancient as the glory which thou hadst with the Father before the world was. We remember, O Jesus, thine eternal love when thou didst become our Surety, and espouse us as thy betrothed. We remember the love which suggested the sacrifice of thyself, the love which, until the fulness of time, mused over that sacrifice, and long for the hour whereof in the volume of the book it was written of thee, “Lo, I come.” We remember thy love, O Jesus as it was manifest to us in thy holy life, from the manger of Bethlehem to the garden of Gethsemane. We track thee from the cradle to the grave-for every word and deed of thine was love-and we rejoice in thy love, which death did not exhaust; thy love which shone resplendent in thy resurrection. We remember that burning fire of love which will never let thee hold thy peace until thy chosen ones be all safely housed, until Zion be glorified, and Jerusalem settled on her everlasting foundations of light and love in heaven.