《静夜亮光》一月十九日

一月十九日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/01/0119.mp3″]

经文: 于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经。(路加福音二十四:45)

那开启圣经的也是开启心窍的。许多人能将经文放在头脑中,但是唯有主能将心窍开启来接受经文。我们的主耶稣与一般教师迥异。一般教师的教导达于人耳,但是耶稣的教导深入人心。一般教师对付文字的表面,但是耶稣将真理的内函植于人心,以致我们感受其特质与精髓。当主耶稣藉着祂的圣灵将天国的奥秘向最无知识的人展示出来时,他们成为恩典学校中的学者。祂以圣膏浇灌,使他们得见那不可见的事物。多少有卓越成就的学者对永恒的事物却是如此无知!他们知道启示中使人死的文字,却不明白其中的精意。他们的心被一帕子蒙住,以致肉眼无法渗透。我们也曾像他们一样盲目,真理于我们如同黑暗中的美景,不被注意、不被重视。若不是耶稣的大爱,我们仍在无知之中。若不是祂的恩典开启我们的心窍,我们不可能获得属灵的知识,如同婴儿无法攀登上金字塔一般。唯有在耶稣的学府中才可能学到上帝的真理。其他学校或许会教导我们该相信什么,但是唯有基督能指导我们如何去相信。让我们静坐在耶稣的脚前,恳切祈求祂赐福,恩助我们,使我们软弱的心智可以领受属天的事物。

Evening, January 19

Scripture: “Then opened he their understanding, that they might understand the Scriptures.”(Luke 24:45)

He whom we viewed last evening as opening Scripture, we here perceive opening the understanding. In the first work he has many fellow-labourers, but in the second he stands alone; many can bring the Scriptures to the mind, but the Lord alone can prepare the mind to receive the Scriptures. Our Lord Jesus differs from all other teachers; they reach the ear, but he instructs the heart; they deal with the outward letter, but he imparts an inward taste for the truth, by which we perceive its savour and spirit. The most unlearned of men become ripe scholars in the school of grace when the Lord Jesus by his Holy Spirit unfolds the mysteries of the kingdom to them, and grants the divine anointing by which they are enabled to behold the invisible. Happy are we if we have had our understandings cleared and strengthened by the Master! How many men of profound learning are ignorant of eternal things! They know the killing letter of revelation, but its killing spirit they cannot discern; they have a veil upon their hearts which the eyes of carnal reason cannot penetrate. Such was our case a little time ago; we who now see were once utterly blind; truth was to us as beauty in the dark, a thing unnoticed and neglected. Had it not been for the love of Jesus we should have remained to this moment in utter ignorance, for without his gracious opening of our understanding, we could no more have attained to spiritual knowledge than an infant can climb the Pyramids, or an ostrich fly up to the stars. Jesus’ College is the only one in which God’s truth can be really learned; other schools may teach us what is to be believed, but Christ’s alone can show us how to believe it. Let us sit at the feet of Jesus, and by earnest prayer call in his blessed aid that our dull wits may grow brighter, and our feeble understandings may receive heavenly things.