六月二日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/06/0602.mp3″]
经文: 良善的夫子。(马可福音十:17)
福音书中的这位年青人用“良善夫子”来称呼我们的主,我更应如此称呼祂!祂实在是我的夫子──管理的主人,教导的夫子。我喜欢被祂差使,也喜欢坐在祂的脚前。我既是祂的仆人,又是祂的门徒。祂若问我何以称祂为良善的,我已经有了答案。“除了上帝以外,没有一个良善的。”(太十九:17)祂就是上帝,神性中所有良善皆从祂发出。我所拥有的良皆透过祂而来。当我死在罪中时,祂的良善临到我,以祂属灵大能将我救起。在我一切需要、试验、挣扎和忧愁中,祂以良善待我。而世上没有更良善的夫子了。祂的服事是自由,祂的管理是爱。当祂像拉比般教导我的时候,祂是无可言喻地良善。祂的教导是属上帝的,祂的性格是忍耐的,祂的精神本身就是温柔。祂的指示中绝无错误,祂教导的金科玉律是纯净的,祂所有的教导薰陶门徒,教他们成为圣洁。而古代众圣徒能证明祂是一位良善的夫子。每一位都欢愉地说:“主啊,我是祢的仆人!”我也有相同的谦卑见证。我要向我的朋友和邻居讲述祂的伟大,使他们藉我见证之引导去寻见我的主耶稣,让祂也作他们的夫子。对此睿智之选择,他们永不会后悔。他们若能背起祂轻省的轭,就会发现自己在此尊贵的服事中有份,且愿意永远在其中。
Evening, June 2
Scripture: “Good Master.”(Mark 10:17)
If the young man in the gospel used this title in speaking to our Lord, how much more fitly may I thus address him! He is indeed my Master in both senses, a ruling Master and a teaching Master. I delight to run upon his errands, and to sit at his feet. I am both his servant and his disciple, and count it my highest honour to own the double character. If he should ask me why I call him “good,” I should have a ready answer. It is true that “there is none good but one, that is, God,” but then he is God, and all the goodness of Deity shines forth in him. In my experience, I have found him good, so good, indeed, that all the good I have has come to me through him. He was good to me when I was dead in sin, for he raised me by his Spirit’s power; he has been good to me in all my needs, trials, struggles, and sorrows. Never could there be a better Master, for his service is freedom, his rule is love: I wish I were one thousandth part as good a servant. When he teaches me as my Rabbi, he is unspeakably good, his doctrine is divine, his manner is condescending, his spirit is gentleness itself. No error mingles with his instruction-pure is the golden truth which he brings forth, and all his teachings lead to goodness, sanctifying as well as edifying the disciple. Angels find him a good Master and delight to pay their homage at his footstool. The ancient saints proved him to be a good Master, and each of them rejoiced to sing, “I am thy servant, O Lord!” My own humble testimony must certainly be to the same effect. I will bear this witness before my friends and neighbours, for possibly they may be led by my testimony to seek my Lord Jesus as their Master. O that they would do so! They would never repent so wise a deed. If they would but take his easy yoke, they would find themselves in so royal a service that they would enlist in it for ever.