《静夜亮光》六月九日

六月九日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/06/0609.mp3″]
经文: 查考圣经。(约翰福音五:39)

希腊字查考的含义是严谨的、准确的、勤勉的,并且是好奇的查考研究。我们不能满足于肤浅地读经。靠着圣灵的亮光,我们必须慎重地找出上帝话语中的隐藏含义。圣经是需要研究的--唯有藉仔细查考才能学到其中真理。其中有给婴儿的乳,也有给强壮人的肉食。伟大的神学家代妥连宣称:“我羡慕圣经之丰盛。”人若仅草草阅读上帝的话,不能从中得益处。我们必须挖掘,才能找到隐藏的宝类。唯有藉着勤勉之钥匙,才能开启圣经之门。圣经也是配得我们研究的。那是上帝的著作、带着上帝同意之印记。谁敢随意对待圣经?轻视圣经的就是轻视写圣经的上帝。上帝的话会回报研究的人,上帝并不是要我们从如山般的糠秕中去筛选,从这里或从那里找寻一握之麦子。圣经是已经精选的谷粒,我们只要打开粮仓之门就以寻见,在圣灵的教导下,圣经发出启示的光辉,如同一壮丽的圣殿包以精金,以红宝石和绿宝石为顶。圣经启示了耶稣。“给我作见证的就是这经”(约五:39)。赐予圣经读者最有力的动力就是:凡寻找耶稣的,就寻得了生命、天国和所有一切。对那些研读圣经并且发现了救主的人,有极大之喜乐为他们存留。

Evening, June 9
Scripture: “Search the Scriptures.”(John 5:39)

The Greek word here rendered search signifies a strict, close, diligent, curious search, such as men make when they are seeking gold, or hunters when they are in earnest after game. We must not rest content with having given a superficial reading to a chapter or two, but with the candle of the Spirit we must deliberately seek out the hidden meaning of the word. Holy Scripture requires searching-much of it can only be learned by careful study. There is milk for babes, but also meat for strong men. The rabbis wisely say that a mountain of matter hangs upon every word, yea, upon every title of Scripture. Tertullian exclaims, “I adore the fulness of the Scriptures.” No man who merely skims the book of God can profit thereby; we must dig and mine until we obtain the hid treasure. The door of the word only opens to the key of diligence. The Scriptures claim searching. They are the writings of God, bearing the divine stamp and imprimatur- who shall dare to treat them with levity? He who despises them despises the God who wrote them. God forbid that any of us should leave our Bibles to become swift witnesses against us in the great day of account. The word of God will repay searching. God does not bid us sift a mountain of chaff with here and there a grain of wheat in it, but the Bible is winnowed corn-we have but to open the granary door and find it. Scripture grows upon the student. It is full of surprises. Under the teaching of the Holy Spirit, to the searching eye it glows with splendour of revelation, like a vast temple paved with wrought gold, and roofed with rubies, emeralds, and all manner of gems. No merchandise like the merchandise of Scripture truth. Lastly, the Scriptures reveal Jesus: “They are they which testify of me.” No more powerful motive can be urged upon Bible readers than this: he who finds Jesus finds life, heaven, all things. Happy he who, searching his Bible, discovers his Saviour.