七月十四日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/07/0714.mp3″]
经文: 天快亮的时候,抹大拉的马利亚……来看坟墓。(马太福音二十八:1)
让我们向抹大拉的马利亚学习与主耶稣相交的方法。请注意她是怎样去找寻祂的。她在清晨极早的时刻去找寻救主。你若等待,并且耐心的希望在某一遥远的时刻能与基督相交,你永远不可能等到。已经准备好相交的心是一颗饥渴的心。她带着极大的勇气去寻找祂。其他门徒都逃走躲藏了,但是马利亚站在坟墓旁(参阅约二十:11)。你若渴望基督与你同在,不要让任何事物阻挠你。要不顾世界。当别人都逃跑时,努力前进。她忠诚地寻找基督──她站在坟墓旁。有人以为站在活的救主身旁甚为困难,但是她敢站在死人旁边。愿我们以这样方式去寻找基督,虽然别人都遗弃祂,我们却仍然忠诚。她迫切地寻找耶稣。她站在那里哭。那些眼泪引领救主前来,向她显现。你若渴望耶稣的同在,哭泣吧!若没有祂来对你说:“你是我所爱的”,你就无法决乐,那很快你就会听到祂的声音。她单单寻找救主。她不关心天使的出现。她要寻找的只是她的主。基督若是你唯一的爱人,你若已从心中排除所有匹对者,就必能得着有祂同在的安慰。抹大拉的马利亚寻找耶稣,因为她极爱祂。但愿我们能充满如此强烈的爱。但愿我们的心像马利亚的心,充满了基督。除祂没有任何别的事物可以满足我们的爱,就像马利亚一般。
Evening, July 14
Scripture: “As it began to dawn, came Magdalene, to see the sepulchre.”(Matthew 28:1)
Let us learn from Mary Magdalene how to obtain fellowship with the Lord Jesus. Notice how she sought. She sought the Saviour very early in the morning. If thou canst wait for Christ, and be patient in the hope of having fellowship with him at some distant season, thou wilt never have fellowship at all; for the heart that is fitted for communion is a hungering and a thirsting heart. She sought him also with very great boldness. Other disciples fled from the sepulchre, for they trembled and were amazed; but Mary, it is said, “stood” at the sepulchre. If you would have Christ with you, seek him boldly. Let nothing hold you back. Defy the world. Press on where others flee. She sought Christ faithfully-she stood at the sepulchre. Some find it hard to stand by a living Saviour, but she stood by a dead one. Let us seek Christ after this mode, cleaving to the very least thing that has to do with him, remaining faithful though all others should forsake him. Note further, she sought Jesus earnestly-she stood “weeping”. Those tear-droppings were as spells that led the Saviour captive, and made him come forth and show himself to her. If you desire Jesus’ presence, weep after it! If you cannot be happy unless he come and say to you, “Thou art my beloved,” you will soon hear his voice. Lastly, she sought the Saviour only. What cared she for angels, she turned herself back from them; her search was only for her Lord. If Christ be your one and only love, if your heart has cast out all rivals, you will not long lack the comfort of his presence. Mary Magdalene sought thus because she loved much. Let us arouse ourselves to the same intensity of affection; let our heart, like Mary’s, be full of Christ, and our love, like hers, will be satisfied with nothing short of himself. O Lord, reveal thyself to us this evening!