六月三十日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/06/0630.mp3″]
经文: 主耶和华啊,祢曾用大能和伸出来的膀臂创造天地,在祢没有难成的事。(耶利米书三十二:17)
当迦勤底人包围了耶路撒冷时,刀剑、饥荒、瘟疫使土地荒废了。上帝命令耶利米买下一块地,办妥契约转让的手续,并将契约封缄,此事有人见证。对一个有理智的人而言,作这一件买卖是奇怪的。常理无法解释,因为耶利米能享用这产业的机会是微乎其微。只因上帝要他如此作,这理由就已足够。他解释说:“主耶和华啊,祢能使这一小块地对我有用。祢能赶走这地的侵略者。祢能使我在这买下的产业地上,坐在葡萄树和无花果树下。因为祢创造天地,在祢没有难成的事。”这是早期圣徒们的最高权利,他们敢于去做上帝命令的事,虽然人的理智会反对,挪亚在旱地上造船,亚伯拉罕献上他的独生子,摩西看轻埃及的财富,约书亚不用武器,只吹响牛角,在七天内攻下了耶利哥城。他们皆按上帝的命令去作,违反了人类理智的指挥。因他们顺服的信心,上帝厚厚的赏赐他们。但愿我们对上帝能存着有力的、融入生命中的、英雄式的信心。让耶利米信心之根据,也成为我们信心的根据--在创造天地之上帝的眼中是没有难成的事。
Evening, June 30
Scripture: “Ah Lord God, behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee.”(Jeremiah 32:17)
At the very time when the Chaldeans surrounded Jerusalem, and when the sword, famine and pestilence had desolated the land, Jeremiah was commanded by God to purchase a field, and have the deed of transfer legally sealed and witnessed. This was a strange purchase for a rational man to make. Prudence could not justify it, for it was buying with scarcely a probability that the person purchasing could ever enjoy the possession. But it was enough for Jeremiah that his God had bidden him, for well he knew that God will be justified of all his children. He reasoned thus: “Ah, Lord God! thou canst make this plot of ground of use to me; thou canst rid this land of these oppressors; thou canst make me yet sit under my vine and my fig-tree in the heritage which I have bought; for thou didst make the heavens and the earth, and there is nothing too hard for thee.” This gave a majesty to the early saints, that they dared to do at God’s command things which carnal reason would condemn. Whether it be a Noah who is to build a ship on dry land, an Abraham who is to offer up his only son, or a Moses who is to despise the treasures of Egypt, or a Joshua who is to besiege Jericho seven days, using no weapons but the blasts of rams’ horns, they all act upon God’s command, contrary to the dictates of carnal reason; and the Lord gives them a rich reward as the result of their obedient faith. Would to God we had in the religion of these modern times a more potent infusion of this heroic faith in God. If we would venture more upon the naked promise of God, we should enter a world of wonders to which as yet we are strangers. Let Jeremiah’s place of confidence be ours-nothing is too hard for the God that created the heavens and the earth.