《静夜亮光》十二月七日

十二月七日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/12/1207.mp3″]

经文: 向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何,总要救些人。(哥林多前书九:22)

保罗的目标不仅是教导人,使人进步,更是要救人。达不到这目标就会让他失望。他要人从心中更新、被赦免、得成圣,并且得救。我们工作的目标是否比这伟大的目标为低?在这末世的时代,向人教以道德,当他们在上帝面前时,发现他们并末得救,如此作有什么好处?保罗知道人天性之败坏,所以他并不企图教育他们,反要去救他们。他见世人沉沦走向地狱,但他并不想要炼净他们,而是要救他们脱离那即将来临的忿怒。为了教他们得到救恩,不辞辛劳地传扬福音,警告人,恳求人要与上帝和好。他的祷告和努力从未间断。救灵魂是他心中燃烧的烈火、是他的雄心、也是他的呼召。他成为所有人的仆人,为他本族的人劳苦。若有人接受福音,他也不会特别强调形式或礼仪;对他而言,福音是最重要的。只要能救一些人,他的心就满足了。这是他劳苦为要得着之冠冕,是他所有辛劳与舍己唯一能满足他的奖赏。你我活着是否以抢救灵魂作为崇高的目标?我们是否也有同样全心贯注的愿望?耶稣为罪人死亡,我们岂不应为罪人而活?我们若不在人类的拯救上寻求基督的荣耀,怎能说我们爱祂呢?求主教那为得人灵魂而永不熄灭的烈火燃烧在我们里面。

Evening, December 7
Scripture: “I am made all things to all men, that I might by all means save some.”(1 Corinthians 9:22)

Paul’s great object was not merely to instruct and to improve, but to save. Anything short of this would have disappointed him; he would have men renewed in heart, forgiven, sanctified, in fact, saved. Have our Christian labours been aimed at anything below this great point? Then let us amend our ways, for of what avail will it be at the last great day to have taught and moralized men if they appear before God unsaved? Blood-red will our skirts be if through life we have sought inferior objects, and forgotten that men needed to be saved. Paul knew the ruin of man’s natural state, and did not try to educate him, but to save him; he saw men sinking to hell, and did not talk of refining them, but of saving from the wrath to come. To compass their salvation, he gave himself up with untiring zeal to telling abroad the gospel, to warning and beseeching men to be reconciled to God. His prayers were importunate and his labours incessant. To save souls was his consuming passion, his ambition, his calling. He became a servant to all men, toiling for his race, feeling a woe within him if he preached not the gospel. He laid aside his preferences to prevent prejudice; he submitted his will in things indifferent, and if men would but receive the gospel, he raised no questions about forms or ceremonies: the gospel was the one all-important business with him. If he might save some he would be content. This was the crown for which he strove, the sole and sufficient reward of all his labours and self-denials. Dear reader, have you and I lived to win souls at this noble rate? Are we possessed with the same all-absorbing desire? If not, why not? Jesus died for sinners, cannot we live for them? Where is our tenderness? Where our love to Christ, if we seek not his honour in the salvation of men? O that the Lord would saturate us through and through with an undying zeal for the souls of men.