《静夜亮光》十一月十五日

十一月十五日 [mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/11/1115.mp3″]
经文: 上帝阿,求祢坚固祢为我们所成全的事。(诗篇六十八:28)

我们的智慧和缺乏会教我们求上帝不断坚固祂在我们身上所作成的工作。许多信徒因为疏忽这一点,将试验和苦难归咎于自己的不信。撒但不断寻找机会要将人的心园淹没,使之成为荒场。许多基督徒将大门敞开,让可怕的洪水进入,皆因他们的疏忽和缺乏祷告。我们常会忘记信心之创始者也是信心的保守者。殿中点燃的灯不可使之熄减,反而要每日添加新油。同样的,我们的信心只能依靠恩典之油来维持,我们也只能从上帝自己获得此油。创造世界的主亲自托住这信心,不然早就粉碎灭绝了。祂使我们成为基督徒,也必以祂的灵坚固我们,不然我们早就毁灭了。但愿我们每天晚上都到主前支取所需的恩典和力量。我们的恳求是强而有理的,因为我们求祂坚固的是祂自己恩典的工作。你以为祂会不保护、不维护祂的工作吗?但愿你的信心紧握住祂的能力,如此一切黑暗的权势虽然受地狱恶魔的领导,也无法在你的喜乐与平安中投下一线黑影。为什么应当刚强时反而软弱了呢?为什么应当得胜时反而被击败呢?将你动摇的信心和枯萎的心灵带到主前,祂能复苏你并增添你的信心。
 

Evening, November 15
Scripture: “Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.”(Psalm 68:28)

It is our wisdom, as well as our necessity, to beseech God continually to strengthen that which he has wrought in us. It is because of their neglect in this, that many Christians may blame themselves for those trials and afflictions of spirit which arise from unbelief. It is true that Satan seeks to flood the fair garden of the heart and make it a scene of desolation, but it is also true that many Christians leave open the sluice-gates themselves, and let in the dreadful deluge through carelessness and want of prayer to their strong Helper. We often forget that the Author of our faith must be the Preserver of it also. The lamp which was burning in the temple was never allowed to go out, but it had to be daily replenished with fresh oil; in like manner, our faith can only live by being sustained with the oil of grace, and we can only obtain this from God himself. Foolish virgins we shall prove, if we do not secure the needed sustenance for our lamps. He who built the world upholds it, or it would fall in one tremendous crash; he who made us Christians must maintain us by his Spirit, or our ruin will be speedy and final. Let us, then, evening by evening, go to our Lord for the grace and strength we need. We have a strong argument to plead, for it is his own work of grace which we ask him to strengthen-“that which thou hast wrought for us.” Think you he will fail to protect and sustain that? Only let your faith take hold of his strength, and all the powers of darkness, led on by the master fiend of hell, cannot cast a cloud or shadow over your joy and peace. Why faint when you may be strong? Why suffer defeat when you may conquer? Oh! take your wavering faith and drooping graces to him who can revive and replenish them, and earnestly pray, “Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.”