《静夜亮光》八月八日

八月八日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/08/0808.mp3″]

经文: 在信的人,凡事都能。(马可福音九:23)

许多基督徒常充满疑惑和害怕,并且绝望的以为这是信徒的正常光景。这是错误的。我们当然会有疑惑害怕,但是只能让它如同小乌飞过我们的心灵,决不能让它徘徊逗留。当你知道信徒可以享受崇高甜美的交通时,你心中是否叹息发怨言说:“唉,这些事不会临到我身上!”只要你有信心,你仍然可以站在圣殿充满阳光的殿顶。你听到众圣徒的事迹,他们为耶稣作的事,他们如何享受祂、多么地像祂、又是如何为祂的缘故忍受大迫害。你会说:“唉,至于我,我不过是一条虫,我永远不能达到这境界。”但是没有一件事是圣徒可以作到而你不能作到的。恩典的提升、属灵的成就、清楚的确据、责任的岗位,没有一样不是为你敞开的,只要你有能力相信。放下你的麻衣和尘埃,起来,站上你真正有尊严的岗位。你在天国中是小的,只是为你自己要作最小的,实际并非必须如此。振作吧!黄金宝座的保证正等待着你。与耶稣相交的冠冕已等待着戴上你的额头。裹上红色的细麻衣,每日豪华地享受丰富的筵席。你若相信,可以吃地上所出的肥美之物。你的地是流奶与蜜之地,你的心灵因骨髓肥油而饱足。去集取恩典之黄金禾捆吧!它们正在信心的土地上等待着你。“在信的人,凡事都能。”
 

Evening, August 8
Scripture: “All things are possible to him that believeth.”(Mark 9:23)

Many professed Christians are always doubting and fearing, and they forlornly think that this is the necessary state of believers. This is a mistake, for “all things are possible to him that believeth”; and it is possible for us to mount into a state in which a doubt or a fear shall be but as a bird of passage flitting across the soul, but never lingering there. When you read of the high and sweet communions enjoyed by favoured saints, you sigh and murmur in the chamber of your heart, “Alas! these are not for me.” O climber, if thou hast but faith, thou shalt yet stand upon the sunny pinnacle of the temple, for “all things are possible to him that believeth.” You hear of exploits which holy men have done for Jesus; what they have enjoyed of him; how much they have been like him; how they have been able to endure great persecutions for his sake; and you say, “Ah! as for me, I am but a worm; I can never attain to this.” But there is nothing which one saint was, that you may not be. There is no elevation of grace, no attainment of spirituality, no clearness of assurance, no post of duty, which is not open to you if you have but the power to believe. Lay aside your sackcloth and ashes, and rise to the dignity of your true position; you are little in Israel because you will be so, not because there is any necessity for it. It is not meet that thou shouldst grovel in the dust, O child of a King. Ascend! The golden throne of assurance is waiting for you! The crown of communion with Jesus is ready to bedeck your brow. Wrap yourself in scarlet and fine linen, and fare sumptuously every day; for if thou believest, thou mayst eat the fat of kidneys of wheat; thy land shall flow with milk and honey, and thy soul shall be satisfied as with marrow and fatness. Gather golden sheaves of grace, for they await thee in the fields of faith. “All things are possible to him that believeth.”