《静夜亮光》七月八日

七月八日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/07/0708.mp3″]
经文: 求祢以祢的真理引导我、教训我。因为祢是救我的上帝,我终日等候祂。(诗篇二十五:5)

人初信主时,战战兢兢地行走在主的道路上。他恳求上帝引导,如同一个幼童被他父母援助的手扶持着。他渴望在真理的初阶中学习更多。今晚经文中的祈求是教导圣徒们有关属上帝的事物。大卫已经了解甚多,但他仍觉得自己无知。他仍然渴望进入主的学校。在两节经文中,他四次提出申请进入恩典的学校。信徒应该寻求上帝真理的正途,来取代随从自己的方法或为自己开出思想的新路。他需要来取代随从自己的方法或为自己开出思想的新路。他需要恳求圣灵赐他成圣的领悟力和受教的心灵。“因为祢是救我的上帝”。耶和华是祂子民救恩的创始者和完全者。祂是你的救恩之上帝吗?你是否在圣父的怜悯中、在圣子的赎罪中、和在圣灵的鼓舞中,找到你永远盼望的全部根基?主若已经拣选了你要拯救你,祂必不会拒绝以祂的方法教导你。我们能用大卫在此所显示的信心向主说话。在祈求中这句话给我们大能力,在试验中给我们安慰。“我终日等候祢。”忍耐是信心的女儿。我们高兴地等待,因为确知必不白白等候。在事奉中、在敬拜中、在期待中,在信靠中、在生命中的所有年日里,我们的责任和特权就是等候主。我们的信心若是真实的,就能忍受不断的试验,决不妥协。我们若记得祂曾经何等耐心、何等厚恩的等待我们,我们在等候上帝时就不致疲倦。

Evening, July 8
Scripture: “Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.”(Psalm 25:5)

When the believer has begun with trembling feet to walk in the way of the Lord, he asks to be still led onward like a little child upheld by its parent’s helping hand, and he craves to be further instructed in the alphabet of truth. Experimental teaching is the burden of this prayer. David knew much, but he felt his ignorance, and desired to be still in the Lord’s school: four times over in two verses he applies for a scholarship in the college of grace. It were well for many professors if instead of following their own devices, and cutting out new paths of thought for themselves, they would enquire for the good old ways of God’s own truth, and beseech the Holy Ghost to give them sanctified understandings and teachable spirits. “For thou art the God of my salvation.” The Three-One Jehovah is the Author and Perfecter of salvation to his people. Reader, is he the God of your salvation? Do you find in the Father’s election, in the Son’s atonement, and in the Spirit’s quickening, all the grounds of your eternal hopes? If so, you may use this as an argument for obtaining further blessings; if the Lord has ordained to save you, surely he will not refuse to instruct you in his ways. It is a happy thing when we can address the Lord with the confidence which David here manifests, it gives us great power in prayer, and comfort in trial. “On thee do I wait all the day.” Patience is the fair handmaid and daughter of faith; we cheerfully wait when we are certain that we shall not wait in vain. It is our duty and our privilege to wait upon the Lord in service, in worship, in expectancy, in trust all the days of our life. Our faith will be tried faith, and if it be of the true kind, it will bear continued trial without yielding. We shall not grow weary of waiting upon God if we remember how long and how graciously he once waited for us.