《静夜亮光》五月二十九日

五月二十九日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/05/0529.mp3″]
经文: 有兴起重修这耶利哥城的人,当在耶和华面前受咒诅。(约书亚记六:26)

重建耶利哥城的人会受咒诅,那些在我们中间辛勤扩张撒但国度的人将受更多更大的咒诅。藉我们信仰的力量,努力的持续,福音号角吹响,罪恶的巨大堡垒必会倒塌。在除去每一项错误的事上我们必须严肃,因为错误能助长捆绑人的精神,变成不敬虔的原则,使我们对基督的爱变为不冷不热。当我们的家进行大扫除的同时,也应当寻求各种方法来反对罪在教会中和世界中之迅速扩散。这工作可藉在暗中的迫切祷告和公开的勇敢见证达成。我们必须警告那些容易相信假宗教之错误的人。我们必须以福音的真理教导年轻人。我们必须协助将光更完全地传播在此地球上,因为撒但的使者,像猫头鹰般恨恶日光。我们是否为耶稣、为福音尽了全力?若否,我们的疏忽就是中了敌人之计。圣经是魔鬼的致命毒药,我们如何传扬圣经?我们是否撒播仁慈美善的福音著作?路德曾说过:“魔鬼恨恶鹅管笔。”无疑的,他有正确的理由。圣经的作者,藉圣灵之恩助,大大损害了撒但的国度。若有成千的人今晚读此短短数语,且尽所能去阻止重建遭咒诅之耶利哥城,主的荣耀在人间迅速前进。你能作什么?你愿作什么?

Evening, May 29
Scripture: “Cursed be the man before the Lord, that riseth up and buildeth this city Jericho.”(Joshua 6:26)

Since he was cursed who rebuilt Jericho, much more the man who labours to restore Popery among us. In our fathers’ days the gigantic walls of Popery fell by the power of their faith, the perseverance of their efforts, and the blast of their gospel trumpets; and now there are some who would rebuild that accursed system upon its old foundation. O Lord, be pleased to thwart their unrighteous endeavours, and pull down every stone which they build. It should be a serious business with us to be thoroughly purged of every error which may have a tendency to foster the spirit of Popery, and when we have made a clean sweep at home we should seek in every way to oppose its all too rapid spread abroad in the church and in the world. This last can be done in secret by fervent prayer, and in public by decided testimony. We must warn with judicious boldness those who are inclined towards the errors of Rome; we must instruct the young in gospel truth, and tell them of the black doings of Popery in the olden times. We must aid in spreading the light more thoroughly through the land, for priests, like owls, hate daylight. Are we doing all we can for Jesus and the gospel? If not, our negligence plays into the hands of the priestcraft. What are we doing to spread the Bible, which is the Pope’s bane and poison? Are we casting abroad good, sound gospel writings? Luther once said, “The devil hates goose quills” and, doubtless, he has good reason, for ready writers, by the Holy Spirit’s blessing, have done his kingdom much damage. If the thousands who will read this short word this night will do all they can to hinder the rebuilding of this accursed Jericho, the Lord’s glory shall speed among the sons of men. Reader, what can you do? What will you do?