三月七日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/03/0307.mp3″]
经文: 投靠耶和华,强似倚赖人。(诗篇一一八:8)
基督徒常常向人寻找帮助和协谈,以至损害了他们依赖上帝的崇高单纯性。今天傍晚,你是否为一些世俗的事务焦虑?在你的得救上,你能相信耶稣,那么你为什么还要烦恼?你会回答:“因为我有很深的忧虑。”圣经上写着:“你要把你的重担卸给耶和华。”(诗五十五:22)。应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求、和感谢,将你们所要的告诉上帝。(腓四:6)。你若在世俗的事上不能信赖上帝,怎敢在属灵的事上信赖祂呢?你能在灵魂蒙拯救的事上信赖祂却不能在极小极少的需要上依靠祂吗?上帝于你所需是足够的,抑或祂的全然充足于你仍有短缺?祂的心是软弱的吗?祂的军队是疲惫吗?若然,你应该另找别神;但若祂是无限的、全能的、信实的、真理的、全智的、那么你不必再忙乱地去寻找其它的寄托。这个根基已够稳固,可以承担你在其上所加与的重量,为什么你还想找另外的根基呢?不要将对人信心的渣滓掺入你信心的纯金之中。单单等候上帝,让你一切期待从祂而来。选择沙地根基去建立属世的信托只是愚蠢人的作为。我们却是要因预见暴风雨的到来而将房屋建造在万古磐石之上。
Evening, March 7
Scripture: “It is better to trust in the Lord, than to put confidence in man.”(Psalm 118:8)
Doubtless the reader has been tried with the temptation to rely upon the things which are seen, instead of resting alone upon the invisible God. Christians often look to man for help and counsel, and mar the noble simplicity of their reliance upon their God. Does this evening’s portion meet the eye of a child of God anxious about temporals, then would we reason with him awhile. You trust in Jesus, and only in Jesus, for your salvation, then why are you troubled? “Because of my great care.” Is it not written, “Cast thy burden upon the Lord”? “Be careful for nothing, but in everything by prayer and supplication make known your wants unto God.” Cannot you trust God for temporals? “Ah! I wish I could.” If you cannot trust God for temporals, how dare you trust him for spirituals? Can you trust him for your soul’s redemption, and not rely upon him for a few lesser mercies? Is not God enough for thy need, or is his all-sufficiency too narrow for thy wants? Dost thou want another eye beside that of him who sees every secret thing? Is his heart faint? Is his arm weary? If so, seek another God; but if he be infinite, omnipotent, faithful, true, and all-wise, why gaddest thou abroad so much to seek another confidence? Why dost thou rake the earth to find another foundation, when this is strong enough to bear all the weight which thou canst ever build thereon? Christian, mix not only thy wine with water, do not alloy thy gold of faith with the dross of human confidence. Wait thou only upon God, and let thine expectation be from him. Covet not Jonah’s gourd, but rest in Jonah’s God. Let the sandy foundations of terrestrial trust be the choice of fools, but do thou, like one who foresees the storm, build for thyself an abiding place upon the Rock of Ages.