《静夜亮光》二月六日

二月六日[mp3_embed playlst=”/downloading/audio/evening/02/0206.mp3″]

经文: 互相代求。(雅各书五:16)

请记住,互相代求的祷告乃上帝所听到的最甜美的声音,这话可作为那些乐意代求者的鼓励,因为基督祈祷的本质就是如此。我们伟大的大祭司放在金香炉内所有的香,没有一支是为祂自己的。祂的代祷在所有恳求中是最被上帝所接纳的。我们的祷告若能与基督的祷告越相似,就越甜美。为我们自己所需的恳求能被上帝接纳,但是为别人祈求时,能呈上更多圣灵的果子──更多的爱、更多的信、和更多的弟兄情分。藉耶稣的宝贵功绩,这些祈求将成为我们能献给上帝的最甜美之祭。代求是十分有效的。上帝的话中充满了奇妙的作为。信徒啊,你手中握有大能的工具,好好使用、不断使用、以信心使用,你必成为你众弟兄的祝福。当王的耳朵聆听时,向祂诉说祂身体上某些肢体所受的苦难。当你得宠接近宝座时,王对你说:“求吧,你所愿望的,我将赐你。”所以让你的恳求不是仅为自己,而为那些需要祂帮助的人。你若有恩赐却不是一个代求者,那恩赐必如芥菜种般微小。你的恩赐仅够你将自己从流沙中拉回。洪水般的恩赐却能帮助有需要的人背负沉重的担子。你能为他们从主那里领取丰富的祝福,不然他们可能永远也得不到。

Evening, February 6

Scripture: “Pray one for another.”(James 5:16)

As an encouragement cheerfully to offer intercessory prayer, remember that such prayer is the sweetest God ever hears, for the prayer of Christ is of this character. In all the incense which our Great High Priest now puts into the golden censer, there is not a single grain for himself. His intercession must be the most acceptable of all supplications-and the more like our prayer is to Christ’s, the sweeter it will be; thus while petitions for ourselves will be accepted, our pleadings for others, having in them more of the fruits of the Spirit, more love, more faith, more brotherly kindness, will be, through the precious merits of Jesus, the sweetest oblation that we can offer to God, the very fat of our sacrifice. Remember, again, that intercessory prayer is exceedingly prevalent. What wonders it has wrought! The Word of God teems with its marvellous deeds. Believer, thou hast a mighty engine in thy hand, use it well, use it constantly, use it with faith, and thou shalt surely be a benefactor to thy brethren. When thou hast the King’s ear, speak to him for the suffering members of his body. When thou art favoured to draw very near to his throne, and the King saith to thee, “Ask, and I will give thee what thou wilt,” let thy petitions be, not for thyself alone, but for the many who need his aid. If thou hast grace at all, and art not an intercessor, that grace must be small as a grain of mustard seed. Thou hast just enough grace to float thy soul clear from the quicksand, but thou hast no deep floods of grace, or else thou wouldst carry in thy joyous bark a weighty cargo of the wants of others, and thou wouldst bring back from thy Lord, for them, rich blessings which but for thee they might not have obtained:-

“Oh, let my hands forget their skill,
My tongue be silent, cold, and still,
This bounding heart forget to beat,
If I forget the mercy-seat!”